Translation of "rubato del" in English


How to use "rubato del" in sentences:

Di questo passo finirà come suo padre, ucciso per aver rubato del bestiame.
The way he's going now, he's going to end up like his father, shot down for stealing cattle.
Mi dispiace di averle rubato del tempo.
Well, I'm sorry to take up your time.
Vi prego di perdonarmi per avervi rubato del tempo... e di accettare i miei migliori auguri di salute e felicita'.
Please forgive me for having taken up your time.....and accept my best wishes for your health and happiness.
E faccia particolare attenzione al personaggio dell'ispettore Javert, il poliziotto che per 20 anni insegue uno che ha rubato del pane.
Pay close attention to the character of Inspector Javert... the French policeman who spends 20 years chasing a man for stealing a loaf of bread.
Ho rubato del cibo, ma ho anche pagato, diciannove anni in catene!
I stole food. I stole, but I paid for it. Nineteen years in chains.
E' già difficile... qualcuno ha rubato del cibo, ci prendiamo solo... non me ne frega niente di quei maledetti cracker!
It's hard enough trying... People have been stealing food, so we're only going to take... I don't care about crackers.
Spero di non aver rubato del tempo prezioso a tue attività più importanti.
HOPE I DIDN'T KEEP YOU FROM ATTENDING TO MORE IMPORTANT THINGS.
Sono stato accusato di aver rubato del latte.
I was charged with the crime of stealing milk.
Dimenticavo, hai rubato del pane per sfamare la tua famiglia, vero?
That's right. You stole a loaf of bread to feed your starving family.
Io propongo.....che sia bandita per aver rubato del cibo durante un'emergenza.
I propose that she be banished from Manderlay for stealing food in an emergency
Senti, il tipo che e' entrato in casa ha rubato del gelato.
Look, the guy who broke in stole ice cream.
Oh, devo far credere a Kelso che lavoro ancora qui così che non mi arresti per aver rubato del materiale medico.
Oh, I have to make Kelso think I still work here so he doesn't have me arrested for stealing medical supplies.
Lo Sceriffo impicca la gente per aver rubato del pane.
The Sheriff hangs people for stealing bread.
Scusami se ti ho rubato del tempo.
I'm so sorry to take your time.
Dwight, davvero non hai mai rubato del tempo all'azienda?
Fire him! Dwight, you've really never stolen any company time?
Ho rubato del latte, a colazione e ho fatto il burro, in una vecchia lattina di cacao.
"I stole milk from breakfast and made butter in an old cocoa tin."
Quindi. Signora Knope, lei e' accusata di aver rubato del vino...
So, Miss Knope, you're accused of stealing wine.
Gli ho rubato del denaro per trasferirmi qui.
I stole money from him to move out here.
Suo... suo marito, secondo quanto riportato, è accusato di aver rubato del filo di rame dalla società dove lavorava.
Your, uh... Your husband allegedly stole a semi truck full of copper wire from a company he was employed by.
Mio marito mi lascia, poi torna, finisce in prigione per aver rubato del filo di rame.
My husband leaves me, then comes back, gets himself thrown in jail for stealing copper wire.
Mi vergogno di dire loro cosa fa la mamma per vivere, mio marito mi lascia, poi torna, finisce in prigione per aver rubato del filo di rame.
Let's review. I'm ashamed to tell them what their mama does for living, my husband leaves me, then comes back, gets himself thrown in jail for stealing copper wire.
Hai detto che hanno rubato del sangue all'ospedale di Grove Hill.
You said blood was stolen from grove hill's hospital.
Usa le tue abilità strategiche per recuperare il gioiello rubato del potere.
Cubicon Use your strategic skills to recover the stolen jewel of power.
Tutto ciò mi fa pensare di avere ragione a sospettare che lei abbia rubato del denaro destinato allo sforzo bellico in Iraq, ma... la domanda è... se lei abbia ucciso qualcuno per quel denaro.
This all leads me to think that I'm correct to suspect that you once stole money intended for the Iraq War effort. But the question is, whether you murdered someone over it.
Per lei possiamo credere che qualcuno abbia rubato del CL-20 e nessuno se ne sia accorto?
You really expect us to believe someone stole all that CL-20 and no one took notice?
Ha rubato del veleno dalle camere del Gran Maestro per metterlo nel vino di Joffrey.
He stole poison from the Grand Maester's chamber to put in Joffrey's wine.
E durane la telefonata ha detto che... hai rubato del materiale da altri scienziati e l'hai pubblicato a nome tuo.
And on the call he said that you took work from other scientists and published it as your own.
Ha detto che... hai rubato del materiale da altri scienziati e l'hai pubblicato a nome tuo.
He said that you took work from other scientists and published it as your own.
David aveva rubato del sangue che aveva donato alla clinica della riserva... e lo verso' sul cervo.
David stole some blood that he'd donated at the res clinic and poured it over the deer.
Quelle canzoni sono state scritte dal software rubato del mio cliente.
Those songs were written by my client's stolen software.
Prima ho rubato del siero paralizzante, poi, mentre dava di matto per te, gliel'ho iniettato.
First, I swiped a paralytic from the infirmary. Then I shot her up when she was all freakin' out about you.
Quando fu rubato del vibranium Wakandiano per realizzare un arma spaventosa, noi, in Wakanda, fummo costretti a dubitare del nostro retaggio.
When a stolen Wakandan vibranium was used to make a terrible weapon, we, in Wakanda, were force to question our legacy.
Gli hanno tagliato la mano perche' aveva rubato del grano.
His hand was removed because he stole grain.
Magari ha rubato del denaro ad Ivanov.
Maybe he was embezzling Ivanov's money.
L'ATF sta indagando su di lui perche' ha rubato del C-4 alla forestale.
The ATF is investigating him for stealing C-4 from the Forest Service.
E allora ha rubato del sangue... capirai.
So she stole some blood. Big deal.
Un ragazzino l'ha rubato del vassoio dei dolci che io e Randy tenevamo sotto la grande zucca.
Little guy snatched it right off the platter of snacks... that Randy and I kept in my big jack-o-lantern.
Hai rubato del cibo a un ragazzo ritardato in sedia a rotelle?
You stole food from a wheelchair bound retarded boy.
John Mason, sei in arresto per aver rubato del denaro federale ed assalito un giudice di pace.
CURLY: John Mason, you're under arrest for stealing federal money and assaulting a peace officer.
A quanto pare e' finita in una rissa o ha rubato del cibo, non so bene.
Apparently, she got into some kind of altercation, stole some food. I don't know.
Hai rubato del toradol l'ultima volta?
Did you steal any Toradol from us last time?
1.8927669525146s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?